Queer književnost u Hrvatskoj obogaćena je izdavaštvom romana španjolske spisateljice Alane S Portero. Knjiga „Loša navika“ predstavljena je prošlu srijedu u Booksi u sklopu Dominovog cjelogodišnjeg programa LeQtira. Radi se o programu koji je posvećen promicanju queer književnosti i novim perspektivama u queer književnoj teoriji. Publika je imala priliku slušati i razgovarati sa Zvonimirom Dobrovićem, osnivačem udruge Domino, te prevoditeljicom Nikolinom Židek, koji su osim razgovora o knjizi otvarali teme rodnog identiteta i klasnih razlika.
Razgovor je započeo video porukom spisateljice koja je po struci povjesničarka, stručnjakinja za srednjovjekovnu povijest kao i spisateljica, dramaturginja i kazališna redateljica. Piše za razne medije o kulturi, feminizmu i LGBTIQ+ aktivizmu. Fokusira se na stvarnost trans žena, što je ujedno i glavna tema njenog prvog romana Loša navika.
„Mislim da je najbitnija stvar ovog romana balans žena i izgnanika te sisterhood koji stvaraju. Knjiga govori o ljepoti, o nasilju i tami. Ona je moje ljubavno pismo tami i nadi“, rekla je Portero u videoporuci.
Knjiga s kojom svi možemo rezonirati
Osim što govori o (ne)prihvaćanju sebe kao trans žene, istovremeno je o odrastanju u heroinski razorenoj, siromašnoj četvrti Madrida te je ujedno i slika Madrida 80-ih i 90-ih godina.
„Knjiga je vrlo dirljiva i jako dobro pokazuje sve likove iz kvarta. Pokazuje sitnu solidarnost onih ljudi koji ne razumiju trans problematiku ali imaju najbazičniju empatiju prema drugomu, prema susjedu“, kazala je prevoditeljica Nikolina Židek i dodala: „Mislim da je ovo knjiga s kojom možemo svi rezonirati. Svi oni koji sami sebi ne dopuštaju, ili im drugi ne dopuštaju da budu ono što jesu“.
„Rekao bi da je ova priča trans priča. Priča glasova koje rijetko čujemo ili ne čujemo dovoljno. Bitna je Dominu kao malom izdavaču, posebno u Hrvatskoj, jer ovakvih knjiga nema toliko u Hrvatskoj i teško ih je naći“, kaže Zvonimir Dobrović, osnivač je udruge Domino.
Ne ovisimo o bestsellerima
Domino se bavi izdavanjem knjiga queer tematike još od 2004. godine. Iako su aktivni više od 20 godina, izdali su nešto više od 40 knjiga jer, kako kažu, rade sporo trudeći se izabrati najbolje naslove i popuniti rupe djela koja nisu prevedena.
„Ono što nam je bitno je da mi kao izdavači ne ovisimo o bestsellerima. Mi sami znamo čitati i birati knjige, ne moramo čekati da neka knjiga dobije nagrade“, rekao je Dobrović.
Židek je dodala: „Veći izdavači čekaju da vide da li neka knjiga ima uspjeh u Sjedinjenim Američkim Državama, pa tek onda počinju prevoditi knjige na hrvatski“.
Kažu, važno im je da su knjige dostupne u narodnim knjižnicama, ne samo u Zagrebu nego po cijeloj Hrvatskoj.
„Bitno nam je ne samo popuniti biblioteku nego doprinijeti hrvatskoj kulturnoj publici s knjigama koje se bave temama kojima se Domino bavi, ali također da to bude vrhunska književnost. Tražimo dobre knjige koje se bave tom tematikom“, izjavio je Dobrović.
Knjigu se može nabaviti u udruzi Domino na adresi Petrinjska 38 po cijeni od 13 eura.