Na međunarodnom festivalu stripa The Angoulême u Francuskoj, ujedno i jednom od najvećih festivala stripa na svijetu, nekoliko je cool tipova ukazalo na seksizam u svijetu stripu. Na popisu od 30 nominiranih za Angoulême Grand Prix nagradu za životno djelo nije bilo niti jedne ženske umjetnice. Zbog toga je 12 nominiranih muškaraca zatražilo da se njihovo ime makne s popisa u znak potpore bojkotu od strane francuskog feminističkog strip kolektiva BD Egalité.
Riad Sattouf, jedan od prvih muškaraca koji je zahtijevao povlačenje imena s liste, napisao je na Facebooku: “Pokazali su nam popis na kojem se nalaze samo muškarci. To je iritantno jer u svijetu stripa ima mnogo velikih umjetnica koje zaslužuju biti na tom popisu”.
U 40 godina postojanja Angoulême festivala, Grand Prix je dobila samo jedna žena, francuska umjetnica Florence Cestac, te je tek nekolicina žena bila nominirana. Kao odgovor na bojkot, organizatori festivala su najavili da će izmijeniti popis nominiranih te u njega uključiti šest umjetnica, uključujući Marjane Satrapi i Posy Simmonds. Kasnije su najavili da će demokratizirati proces i dopustiti članovima/icama Angoulême akademije da glasuju za bilo kojeg umjetnika ili umjetnicu po vlastitu izboru. Ipak, seksizam organizatora tu nije stao. Na pitanje novinara Francka Bondouxa (LeMonde), odgovorili su: “Koncept nagrade Grand Prix je nagraditi autora za njegov cjelokupan opus. Kada pogledate popis dobitnika nagrada, možete vidjeti da umjetnici na njemu imaju određenu zrelost i određenu dob. Nažalost, postoji samo nekoliko umjetnica u cjelokupnoj povijesti stripa. To je realno stanje stvari”.
Realnost? Realnost je da žene već dugo igraju važnu ulogu u svijetu stripa. Daniel Clowes, američki umjetnik i pisac koji je također povukao svoje ime, izjavio je: “Podržavam bojkot Angoulême festivala te se povlačim iz razmatranja za nešto što je postalo beznačajna čast. Kakav smiješan, sramotan debakl”.
Možemo samo čestitati Clowesu i drugim umjetnicima na upozorenju da mnogo umjetnica nije dovoljno priznato i cijenjeno u svijetu stripa. Palac gore!
Prevela i prilagodila Iva Zelić