‘U najboljem interesu dece, kao i žena je da ne viđaju nasilnika’

Povodom ubojstava dviju žene i jednog djeteta u posljednjih nekoliko dana u Srbiji Žene protiv nasilja organizirale su jutros prosvjed ispred Ministarstva za rad, zaposlavanje, boracka i socijalna pitanja u Beogradu. Podsjetimo, u srijedu, 5. srpnja u Centru za socijalnu skrb u Novom Beogradu M.L. ubio je suprugu O.L. udarajući je kamenom po glavi ispred njihova tri sina. Odšetao je i naknadno počinio samoubojstvo. Jučer, 12. srpnja, u Centru za socijalni rad u Rakovici M.N. nožem je ubio suprugu M.Đ. i zadavio četverogodišnjeg sina. U izvornom obliku prenosimo priopćenje preko 100 organizacija civilnog društva u Srbiji. 

Preko 100 organizacija civilnog društva, članica Mreže organizacija za decu Srbije i Mreže Žene protiv nasilja uz podršku Autonomnog ženskog centra iskazuju najoštriji protest povodom propusta državnih institucija da zaustave nasilje u porodici.

Tražimo od sudova da hitno preispitaju sve nepravnosnažne odluke o viđanju dece sa očevima koji su činili nasilje. Tražimo od centara za socijalni rad da obustave sva viđanja u kontrolisanim uslovima za koje ne postoji sudska odluka i da preispitaju sve slučajeva u kojima je prijavljivano nasilje kako bi procenili rizik od daljeg nasilja prema ženama i deci i predložili mere radi obezbeđivanja njihove zaštite.

Način viđenja i mesto susreta deteta i roditelja treba da budu određeni u skladu sa prethodno podrobno procenjenim bezbednosnim rizicima i da za svaki konkretan slučaj postoji individualni bezbednosni plan.

{slika}

Profesionalci iz sistema socijalne zaštite i pravosuđa treba primarno da se rukovode najboljim interesom deteta. Podsećamo da dete ima pravo da održava kontakt sa roditeljem kojem nije povereno u skladu sa najboljim interesom deteta. Insistiranje na održavanju kontakta deteta sa roditeljem u slučajevima kada postoji partnersko nasilje i nasilje nad decom nespojivo je sa pravom deteta na ostvarivanje kontakta sa roditeljem. Najbolji interes deteta nije održavanje kontakta sa roditeljem koji je nasilan prema majci i prema detetu.

U najboljem interesu dece, kao i žena je da ne viđaju nasilnika i svako dalje insistiranje institucija na ovoj praksi samo povećava rizik od novih ubistava.

U oba slučaja ubistava žena i dece u proteklih deset dana, u toku je bio postupak za razvod braka. U periodu kada žena sa decom pokušava da napusti nasilnika, a nasilnik shvati da gubi kontrolu nad njima, nasilje se pojačava, a prekid partnerstva ili razvod braka jedan je od ključnih rizika za eskalaciju nasilja. Profesionalci iz sistema socijalne zaštite i pravosuđa ne smeju da ignorišu ovaj rizik i omogućavaju nasilniku viđanje sa detetom i susrete sa ženom.

Utvrđivanje propusta i odgovornosti povodom ovih slučajeva je prvi i samo jedan korak u daljem delovanju.

Kurdinje i poezija kao sredstvo borbe za slobodu

“Čak i ako ju utopimo u moru,

Ova će vatra gorjeti vječno.

Ona isijava svjetlošću u tami.

Ona gori i dalje.”

 

Bejan Matur

 

Prije nekoliko godina, nedugo nakon početka građanskog rata u Siriji, svjetska je javnost postala naprosto fascinirana viješću o hrabrim kurdskim ženama koje su se oružanom borbom odlučile usprotiviti teroru Islamske države. Od raznih tekstova čija je tematika primarno bila inspirirana dekonstrukcijom rodnih uloga u Rojavi, pa sve do senzacionalističkih članaka koji su nastalu situaciju reducirali na puku borbu ‘ljepotica s puškama protiv ekstremističkih barbara’, medijska javnost neupitno je na ovaj ili onaj način odlučila iskazati podršku Kurdinjama u ‘novonastaloj’ borbi za prava.

No, ono što valja naglasiti jest da borba o kojoj je riječ nije niti najmanje ‘nova’, niti je započela tek otvorenim oružanim sukobom u Siriji. Moguće je reći da u svom sadašnjem obliku ona traje već gotovo čitavo stoljeće, ponukana geografskim redefiniranjem Bliskog istoka završetkom Prvog svjetskog rata i ‘brisanjem’ Kurdistana kako s karte svijeta tako i iz postojanja. Vrtlog pokušaja uništavanja kurdskog identiteta unutar novoodređenih granica Irana, Iraka, Sirije i Turske za sobom je donio prisilnu asimilaciju, zabrane korištenja Kurdskog jezika u javnoj sferi kao i oduzimanje prava na bilo kakav oblik prikazivanja kurdske kulture. Navedene zabrane rezultirale su mnogim oružanim ustancima u pokušaju ponovnog preuzimanja kontrole nad vlastitim identitetom iz ruku ugnjetača, ali unutar borbe za pravo na vlastiti identitet, istovremeno se odvijala još jedna – borba za prava žena.

U jeku kurdske kulturalne apokalipse i otvorenog lingvicida žene su počele voditi vlastite bitke (koje i danas traju) i u političkoj i kućanskoj sferi života. Njihov oblik borbe nije ostao ograničen samo na pružanje otpora kulturalnom genocidu puškama i metcima na prvoj liniji vatre, već obuhvaća i suprotstavljanje drugom, mnogo skrovitijem, no jednako opasnom neprijatelju – patrijarhalnom mentalitetu koji prožima svaku poru društva i upravlja svakim aspektom ženskog života. U ovom kontekstu, Kurdinje postaju žrtve ‘duple opresije’, one uzrokovane režimom koji Kurde/inje nastoji reducirati na svojevrsnu karakteristiku nevidljive, nepoželjne ‘drugosti’ – nepoželjnog, gotovo nepostojećeg naroda čiji su sam jezik i prisutnost okarakterizirani kao prijetnja društvu – te one uzrokovane sveprisutnom dinamikom ‘dominantnog muškarca’ i ‘submisivne žene’ koja i dalje ostaje ukorijenjena širom Bliskog istoka te primorava žene na suočavanje s mnoštvom rodno-specifičnih prepreka u nastojanju za očuvanjem vlastitog identiteta.

Kako iznosi kurdska aktivistkinja, fokusirana na kurdske ženske pokrete, Dilar Dirik: “Njihova politička borba, pogotovo ona oružana, često je nailazila na oštro nasilje od strane države koja je koristila odvratnu kombinaciju rasizma i seksizma, fokusirala se na seksualizirane oblike mučenja, silovanja i propagande koja je prikazivala militantice kao prostitutke jer su se usudile usprotiviti hiper-maskulinoj ideji vojske. U zapadnjačkom diskursu, zasluge kurdskih žena u borbi za prava često su bile odbacivane uz tvrdnje poput one da su žene ‘samo sredstvo za postizanje nacionalnog cilja’ ili pak da je njihov jedini razlog za sudjelovanje u borbi ‘bijeg od tužnog života žrtve nazadne kulture’.”

Dilar Dirik uspijeva savršeno ilustrirati probleme koje Kurdinjama uzrokuje sveprisutnost patrijarhalnog mentaliteta. Imajući na umu dugogodišnju percepciju kurdskih žena u oružanoj borbi, postaje jasno da oslobođenje žena nije moguće postići isključivo putem oružane borbe jer će u tom slučaju sva postignuća koja ona donese samo ponovo biti sabotirana neadekvatnim tretmanom žena u ostalim aspektima života. Kako bi borba protiv režima postala moguća, potrebno je prvo uništiti ideju ‘dominantnog muškarca’ i prihvatiti ženu, ne kao ‘dodatak muškarcu, već kao ravnopravnu i samodostatnu. Dakle, kako bi bile sposobna preuzeti vlast nad svojim kulturnim identitetom, Kurdinje su postale obvezne preuzeti vlast nad samim sobom.

U društvu u kojem je žensko ponašanje uvelike određeno voljom muškarca, gdje vrlo malo prostora u kontekstu političke i javne sfere ostaje otvoreno ženama, a i onaj postojeći je reguliran nastojanjem ugnjetačkog režima  da uništi svaku instancu kurdskog jezika i kulture, književnost je ženama postala novi front te čin prkosa i bezuvjetnog otpora. U slučaju pjesnikinja, poezija je zamijenila pušku, a stihovi ispisani na kurdskom jeziku postali su metci koji probijaju zidove koji ograđuju Kurdinje stvarajući pukotine, koliko god ne zamjetne, koje su omogućile da kurdske žene ujedno postanu vidljive ugnjetaču (u obliku režima i patrijarhata), ali istovremeno i zaštićene od istog.

Dvosmislenost poezije dopustila je Kurdinjama da izraze i istraže i izraze mnoštvo tema – od tabu statusa ženske seksualnosti, pa sve do oštre političke kritike prerušene u naizgled nevino žensko promišljanje – ostajući pritom zaštićenima od progona i društvene osude koristeći navedene, nametnute ‘zidove’ u svoju korist. Pažljivim umatanjem svake izrečene riječi u veo dvosmislenosti, kurdske pjesnikinje vlastiti su identitet uspješno razdvojile na dva sasvim različita dijela – onaj pod krinkom poslušne žene koja bespogovorno djeluje unutar okvira patrijarhata te onaj politički angažirane pokretačice revolucije koja nastoji uništiti isti patrijarhalni mentalitet kojem se naizgled pokorava.

Navedena krinka neodoljivo podsjeća na interpretaciju Alžirke prekrivene velom iz eseja “Otkriveni Alžir” afro-karibijanskog autora Frantza Fanona. “[U eseju] pokušaj kolonizatora da Alžirki skine veo ne pretvara veo samo u simbol otpora; on postaje tehnikom kamuflaže, sredstvo borbe – veo sakriva bombe. Veo koji je nekad ograničavao ženu i skrivao ju izvan granica vlastitog doma sada skriva revolucionarni aktivizam (…)”

Poput Fanonove Alžirke, mnoge su kurdske pjesnikinje naučile kako sredstva opresije okrenuti u korist žena i samo prividno prihvatiti ulogu submisivne, poslušne žene udaljene od fronta. Njihova ‘poslušnost’ njihov je veo koji im dopušta da se bore protiv opresije i svoje revolucionarne ideje predstave možda i učinkovitije od svojih muških kolega iz jednostavnog razloga što se isto, u očima  ugnjetača, na temelju percipirane prirode njihova roda naprosto – ne očekuje. Njihove stranice ispisane kurdskim stihovima koji prikriveno, pod velom metafore prikazuju dugu kurdsku povijest, oružje su jednako učinkovito kao i puške na bojnom polju.

Za razliku od hitaca ispaljenih u jeku borbe koji šalju jasnu poruku odbijanja pokornosti, poezija šalje drugačiju, ali jednako snažnu poruku. Dok kurdski/e borci/kinje pogibaju i kao pojedinci nestaju, pisana riječ može osigurati da Kurde/inje nikad ne zadesi ista sudbina. Jednom kada je napisana, pjesma ne ovisi o pjesnikinji i postaje samodostatnim, neuništivim entitetom. Ona postaje dio društva, putujući čitanjem od uma jednog/e pojedinca/ke do drugog/e. Jednom kada je pjesma pročitana ona više ne može biti uništenom. Tiskani primjerci mogu biti uništeni ili zabranjeni, ali utisak i ideja prisutna u mnoštvu umova nikada ne mogu biti oduzeti te zauvijek ostaju zaštićenima unutar ‘zidova’ pojedinčevog/kinog uma gdje čekaju da budu podijeljeni s drugima. U tom kontekstu, pjesma ima moć veću od ijednog oružja korištenog u borbi protiv opresije. Ona postoji prkosna i neuništiva i šalje jasnu poruku – Mi postojimo. Mi smo Kurdinje. Mi smo žene i naše postojanje nitko ne može izbrisati.

Pjesma, u nedostatku hrvatskog, u engleskom prijevodu imenom “Separation from Earth” kurdske pjesnikinje Kajal Ahmad možda najbolje utjelovljuje sve prethodno izrečene tvrdnje:

When I exploded

Like the horizon, my hair

Became a belt around the Earth’s waist.

For the frozen poles of the south,

I turned myself into a pair of socks,

For the chills in the North, from threads of my soul

I wore hats and turbans.

The homeland was sick of me:

It wanted to tear me off like an old coat,

But I hung myself on the mercy of its beard

And from earth I was thrown off into the arms of the universe.

In the sky I became a star

And now I have my own place and my own passion

And I am denser with lives than Earth.

 

Kroz moćne stihove u originalu napisane na kurdskom jeziku, Ahmad ne iznosi samo osobnu priču. Njezina pjesma uistinu jest i njezina priča, ali iza vela dvosmislenosti također je i priča svake žene i svake Kurdinje. Dok govori o vlastitom iskustvu prisiljavanja same sebe na pokornost i preoblikovanja same srži vlastitog identiteta iz raznih, metaforičkih razloga (npr. ‘For the frozen poles of the south, I turned myself into a pair of socks’), Ahmad također govori o svakoj ženi koja je potlačena od strane ‘dominantnog muškarca’. Ona govori o svakoj ženi koja očajnički iskrivljuje vlastitu percepciju same sebe u pokušaju da bude prihvaćena u društvu u kojem dominira patrijarhalni mentalitet, ali u takvom društvu, bez obzira na to koliko uspije izmijeniti sebe, svaka preostala čestica njezinog identiteta koja nije u skladu s patrijarhalnim shvaćanjem žene ostati će predmet osude i mržnje (npr. ‘It wanted to tear me off like an old coat, but I hung myself on the mercy of its beard.’).

Isti stihovi koji govore o ženama također govore i o stanju kurdske kulture u današnjem društvu. Isti stihovi nadasve suptilno pričaju priču o Kurdima kao raštrkanom narodu bez pripadnosti. Oni vješto evociraju temu etničkih čišćenja i prisilnih raseljavanja koja su odigrala ključnu ulogu u formiranju modernog kurdskog identiteta (npr. ‘The homeland was sick of me (…) And from the earth I was thrown off into the arms of the universe. In the sky I became a star’).

Najvažnije, ova pjesma šalje poruku nade. U svoja zadnja dva stiha (‘And now I have my own place and my own passion, and I am denser with lives than Earth.’) ona naglašava da čak i licem u lice s nedaćama, autorica, žene i Kurdinje dobile su šansu postati jače i spremnije na borbu koja ih tek čeka. Usadivši se u umove kurdskih žena, njezina poruka otpora postala je još jednim od mnogih sredstava koja su omogućila Kurdinjama kao ženama da na svoj način stvore moćno oružje u borbi protiv patrijarhata, ali i da kao pripadnice kurdskog naroda stanu rame uz rame s muškarcima i preuzmu vlast nad vlastitim identitetom govoreći, pišući i čitajući na kurdskom jeziku i otvoreno živeći vlastitu kulturu. Tek kad se žene u potpunosti oslobode lanaca patrijarhata, Kurdima/injama će biti moguće ostvariti učinkovitu borbu protiv kulturnog genocida i postići istinsku slobodu, jer tek kada su najpotlačeniji/e članovi/ice društva slobodni, svi ljudi to mogu biti – a u ostvarenju oslobođenja žena, osim oružane borbe, poezija, točnije ženska poezija može odigrati ključnu ulogu. 

Rapha Women’s 100 Zagreb 2017.

U nedjelju 23. srpnja 2017. pridruži se tisućama žena diljem svijeta u vožnji 100 km. Prijave (djevojaka i pratnje) se vrše na mail rapha@biciklijade.com do 20.7.2017. u 12 sati. Potrebno je napisati ime i prezime te datum rođenja.

Rapha Women’s 100 je međunarodni biciklistički događaj gdje tisuće žena diljem svijeta na isti dan voze 100 km (naravno, muškarci mogu biti u pratnji). Ne radi se o natjecanju da se vidi tko je najbrži, nego o sudjelovanju u ovoj globalnoj biciklističkoj avanturi. 

Prošle godine iz Zagreba je vozilo 85 žena, a u cijelom svijetu preko 8.000 u 40 zemalja. Budi i ti jedna od njih ove godine!

Uplata kotizacije i podizanje startnih brojeva je od 7 sati na parkiralištu Bauhausa na Žitnjaku

Polazak je u 8 sati, ali dođite barem 30 minuta ranije radi registracije. 

Kružna ruta dužine 100 km (Zagreb – Ivanja Reka – Rugvica – Obedišće Ježevsko – Prečec – Kloštar Ivanić “Stari mlin klet” – Ivanić Grad – Topolje – Rugvica – Ivanja Reka – Zagreb) je uglavnom ravničarska s jednim dužim usponom u Kloštar Ivaniću.

Vozi se pretežno po asfaltu, ali ima oko 7 km makadama pa se preporuča odabir bicikla sukladno tome.

Greenpeace: Jadranski otoci guše se u plastici

Aktivisti i aktivistkinje Greenpeacea jučer su na Mljetu izložili desetmetarske rekvizite kako bi zorno prikazali gdje najčešće završava plastika za jednokratnu upotrebu nakon što se poslije kratke upotrebe nađe u smeću. U moru ispred poznate plaže Saplunara plutale su golema boca, čaša i slamka simbolično poručujući da se u Mediteranu već sad nalazi 1455 tona plastike, javlja Greenpeace

“Čišćenja plaža su nužna, ali sama po sebi nisu rješenje. Usitnjene komadiće plastike gotovo je nemoguće ukloniti. Žalosti da zbog nekoliko sekundi jednokratne upotrebe plastike trajno zagađujemo more koje toliko volimo i životinje koje u njemu žive. Otoci su najljepši dio naše obale, a svake godine na njih doplutaju tone plastike. Vrijeme je da shvatimo da se problem treba rješavati od uzroka, odnosno da hitno moramo mijenjati navike i odvikavati se od plastike za jednokratnu upotrebu. Primjerice, najlonske vrećice, slamke, boce i plastični pribor za jelo vrlo je jednostavno zamijeniti ekološki prihvatljivim alternativama”, rekla je Mihaela Bogeljić, voditeljica Greenpeaceove kampanje.

Greenpeaceov brod Rainbow Warrior III već nekoliko dana plovi Jadranom kako bi ukazao na problem onečišćenja plastičnim otpadom. Posebno su, kažu, pogođeni južnodalmatinski otoci na kojima se stanovnici, volonteri i posjetitelji kroz cijelu godinu bore s plastikom, a izuzetak nije ni područje Nacionalnog Parka Mljet.

“Na Mljet, Vis, Lastovo, Šoltu i druge prekrasne otoke koji su položeni paralelno s obalom, odnosno sa smjerom glavne morske struje i sa smjerom puhanja juga, nasukava se golema količina otpada. Veliku većinu toga čini plastika, koja se s vremenom fragmentira i kao mikroplastika ostaje u moru stotinama godina.” naglasio je Hrvoje Čižmek, predsjednik Društva za istraživanje mora – 20000 milja, udruge znanstvenika koji su u partnerstvu s Greenpeaceom dokumentirali podmorje oko NP Mljet.

Greenpeace poziva građane i građanke da potpišu peticiju protiv plastike za jednokratnu upotrebu te da pročitaju izvještaj “Sredozemlje zatrpano plastikom” koji pokazuje da je u svjetskim razmjerima 60-80% morskog otpada plastika te da prosječna gustoća plastičnog otpada u Sredozemnom bazenu iznosi 1 komad na svaka 4 m2, što je usporedivo s nakupljanjem plastičnog otpada u pet suptropskih oceanskih vrtloga.

Nuklearna elektrana tražila stažistice putem bikini natjecanja

Nuklearna elektrana optužena je za seksizam nakon što se saznalo da bira svoje stažistice pomoću natjecanja u bikiniju.

Češka elektrana CEZ objavila je fotografije deset srednjoškolki odjevenih u kupaće kostime kako poziraju u prostorima nuklearne elektrane u Temelinu. Facebook status, koji ima preko 1300 lajkova, potiče sljedbenike/ce da glasaju za svoju favoritkinju. Mlada žena s najviše osvojenih glasova dobit će priliku da provede dva tjedna kao stažistica u elektrani.

Za njemački portal Deutsche Welle u elektrani tvrde da je natjecanje nastavak programa kulturnog bogaćenja. Ipak, mnogi/e su na društvenim mrežama kritizirali politiku elektrane po kojoj biraju svoje pripravnice prema njihovom fizičkom izgledu.

“Dakle, tako se kvalificiraš za posao u elektrani”, glasi jedan komentar na Twitteru. “Nevjerojatno!” Drugi komentar glasi: “Skini se i dobit ćeš praksu – ovo ne može biti ozbiljno. Ponižavajuće, odvratno i primitivno“.

Glasnogovornik elektrane rekao je za portal The Independent da elektrana nudi oko 900 praksi i izleta za studente/ice i učenike/ce svake godine.

“Najveći broj je organiziran za srednje škole i sveučilišta koji su članovi naših partnerskih programa”, objašnjavaju iz elektrane. “Međutim, neki od izleta i praksi se obično nude pobjednicima/cama natjecanja koja su organizirana od strane elektrane ili partnera”.

U tim slučajevima promoviramo specijalne programe, najčešće korporativne društvene odgovornosti. U ovom slučaju sudionice češkog natjecanja u ljepoti Maturantka Roku, prevedenog kao Maturantice godine, fotografirale su se u prostorima nuklearne elektrane.

Pratitelji/ce facebook stranice elektrane u Temelinu mogli/e su glasovati i izabrati djevojku koja bi osvojila kratku praksu ovisno o njenom izboru – ako planira studirati novinarstvo, praksu bi odradila u uredu za medije, ako pak planira studirati ekonomiju, radila bi u odjelu za ekonomiju.

“Glasovanje je bilo moguće samo kratko vrijeme, oko jedan dan, nakon čega je zaustavljeno. Nismo proglasili pobjednicu i ispričali smo se”, kažu iz elektrane.

Kasnije su na svojoj facebook stranici objavili kako je svim kandidatkinjama ponuđena praksa. “Svrha natjecanja je bila da promovira edukaciju u tehnologiji, ali ako je ta vizija uzrokovala sumnju i zabrinutost, jako nam je žao”, komentiraju iz elektrane. 

Prevela i prilagodila: Morana Novak

Treća večer KINA na Trešnjevačkom placu

[BLOK] – Lokalna baza za osvježavanje kulture poziva vas na završnu večer, 15. srpnja programa KINO na Trešnjevačkom placu: Stanovanje na filmu

Ovu subotu na trešnjevačkom placu gleda se kratki film “Stanovanje” (r. B. Marsch, 2004, 10′) i dugometražni “Želim samo da me volite” (r. R. W. Fassbinder, 1976, 104′).

“Iako različitih stilova, žanrova i perioda, kratkometražno dokumentarno ‘Stanovanje’ i dugometražni fikcionalni ‘Želim samo da me volite’ komuniciraju na nekoliko zajedničkih razina, od kojih je najočitija svjedočanstvo o autobiografskim nastojanjima autora da se suoče sa segmentima vlastitih života, prelomljenima kroz njihov odnos s konceptom životnog prostora”, stoji u opisu. 

U slučaju kiše program će se održati u BAZI (B. Adžije 11, Zagreb). Program je edukativnog karaktera i ne naplaćuje se.

Filmski program “Stanovanje na filmu” dio je projekta Umjetnici za kvart 2.